Какие языки изучаются дольше всего?

Трудность изучения иностранного языка заключается не только в присущей ему сложности. Языки сложны по-разному (хотя все они изучаются младенцами). Основная причина сложности языка в том, что он отличается от вашего собственного.

Государственный департамент Америки разделяет языки, которым он обучает дипломатов, на четыре категории, при этом оценки времени, которое им потребуется на их изучение, варьируется от 24 до 88 недель. Что лежит в основе сложности таких языков для говорящего по-английски?

Первое, о чем подумают многие учащиеся, — это система письма. Действительно, ни один из самых сложных языков Госдепартамента не написан с использованием латинского алфавита, используемого в большинстве европейских языков. Китайский выделяется своей сложностью. Обычно говорят, что учащийся должен запомнить около 2000 знаков, чтобы иметь возможность читать газету. Но даже эта оценка подвергается критике; тому, у кого 2000 символов, все равно придется искать незнакомые символы в каждых нескольких строках текста. Японский язык (в основном) написан с использованием подмножества китайских иероглифов, но большинству символов можно присвоить либо японское, либо китайское произношение, что усложняет задачу и на этом языке.

Иностранные системы письма не должны быть сложными. Остальные системы письма из «сложной» категории вполне поддаются изучению. В арабском языке алфавит, всего пара десятков букв. Две его сложности заключаются в том, что буквы меняют форму в зависимости от того, где они появляются в слове (начало, середина, конец или отдельно), и что короткие гласные не пишутся. Корейцы хангыль Технически система является слоговой, поскольку каждый символ обозначает слог, а не отдельный звук – она широко известна своей простотой и логичностью.

Второй способ, которым язык может быть трудным, — это звуки и различия, которых нет в языке изучающего. Для англоговорящего человека новинкой являются щелчки многих африканских языков и извержения (издаваемые внезапным прекращением давления во рту) в некоторых кавказских языках. Но столь же сложной является проблема языков, которые делают различия, которых нет у вашего языка. В хинди звуки т и д могут быть «ретрофлексными» (с загнутым назад языком) или нет, образуя две разные буквы, по которым можно отличить два разных слова (моти с ретрофлексным т означает «толстый, толстый», а с неретрофлексным т означает «жемчужный»). Мандаринский и кантонский диалекты имеют тона, что означает ма с ровным шагом и ма с падающим — разные слова. (Мандаринский язык имеет четыре тона; кантонский диалект больше, хотя число оспаривается.)

Лексикон, очевидно, тоже имеет значение. Большинство европейских языков имеют общего предка (называемого протоиндоевропейским), поэтому их слова также часто встречаются в родственных парах. Если вы знаете, что вода по-испански вода легко понять итальянский вода и английский водный. Но словарный запас европейских языков общий по другой причине: на протяжении веков они свободно заимствовали друг друга. Языки, неродственные европейским (арабский из семитской семьи или китайский из китайско-тибетской), не только будут лишены «генетического» совпадения в словарном запасе. Они культурно далеки и поэтому имеют гораздо меньше заимствованной европейской лексики.

Наконец, есть грамматика. Многие люди связывают сложную грамматику с длинными списками окончаний, которые меняются в зависимости от использования слова в предложении. Это встречается во всем арабском языке, где этими изменениями могут также быть префиксы, суффиксы или гласные и согласные, вставленные в середину слова. Это больше, чем что-либо еще, объясняет сложность языка. Однако в мандаринском языке почти полностью отсутствует такое изменение, как его называют лингвисты. Иностранная грамматика также сложна в той степени, в которой она делает различия, которых нет в вашем языке; например, в арабском языке есть двойное число (где глаголы спрягаются по-разному, когда субъектом являются два человека или предмет), наряду с единственным и множественным числом. Во многих языках у глаголов даже есть окончания, указывающие, откуда говорящий знает, что информация правдива.

Загрузка

Общую сложность языка можно рассматривать как сумму сложности его системы письма, звуков, слов и грамматики. Они бывают в разных пропорциях: один профессор китайского языка назвал его самым трудным языком, на котором он когда-либо учился писать, и самым легким, на котором он научился говорить.

Добавить комментарий